我們的力量,
是如此渺小,
太多的無能為力,
太多的早知如此。

他們流盡的眼淚,
也滴在我們心中,
生命是如此脆弱,
我們身上的挫折,
這般的微不足道。

如果能,就再多出點力吧!
如果懂,就再對身邊的人,再更珍視些吧!

















攝影--------------琨瑾 周
文字--------------JOY
地點--------------Taiwan
時間- ------------August  , 2009
背景音樂---------- Chasing Cars↓
                         By:Natasha Bedingfield

 


Chasing Cars    Natasha Bedingfield
 

We'll do it all
我們竭盡所能


Everything
對一切事情

 

On our own
都靠自己的雙手

We don't need
我們不需要

Anything
無奈世俗

Or anyone
與其他外人



If I lay here
如果我躺在這

If I just lay here
就這麼躺在這了

Would you lie with me and just forget the world?
你肯陪著我並一起遺忘這醜陋塵土嗎?

I don't quite know
我完全不知道

How to say
怎麼說出

How I feel
我的感受種種

Those three words
這三個字

Are said too much
已經說的太多

They're not enough
在也不夠支撐我們了

If I lay here
如果我就躺在這

If I just lay here
就這麼與世界長辭

Would you lie with me and just forget the world?
妳肯跟著我並肩將這世間的一切捨棄嗎

Forget what we're told
就忘了彼此間的言語傷害

Before we get too old
在我們還來得及走上最後一程時

Show me a garden that's bursting into life
請給我機會看妳那如花園般艷麗的記憶

Let's waste time
我們揮灑著寶貴的時光

Chasing cars
追著無終的列車

Around our heads
逐著腦裡的美影

I need your grace
我需要妳的溫柔

To remind me
來提醒我

To find my own
尋找真正的感受

If I lay here
如果我就躺著

If I just lay here
就永遠這麼躺在這了

Would you lie with me and just forget the world?
妳肯賠盡人生就在這與我廝守嗎

Forget what we're told
就忘掉那無值的束縛吧

Before we get too old
在我們都老去之前

Show me a garden that's bursting into life
請給我妳那如後院森園般甜美的內在吧

All that I am
我的現在

All that I ever was
種種過去

Is here in your perfect eyes, they're all I can see
都已攤在妳那完美的雙眸裡,也交叉了我所謂的天堂

I don't know where
不清楚身處何處

Confused about how as well
搞混了解決的定義

Just know that these things will never change for us at all
只知道這世上的不公平並不會因為我們的苦痛而稍有改變


If I lay here
如果我就逝去

If I just lay here
如果我就這麼永遠躺在這裡了

Would you lie with me and just forget the world?
妳肯陪我走那最後一程將世界拋諸於腦後嗎?





→ 點此連結YAHOO ◎ 看看自己  還能為八八水災的他們做些什麼 ←

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    HUOYE 發表在 痞客邦 留言(46) 人氣()